12:00 - 1405/04/01
کد خبر: 86189127
قابل استفاده کردن کتاب برای کودک در «مقدمه‌ای بر آرایش و پیرایش کتاب‌های کودکان»

تهران- ایرنا- کتاب «مقدمه‌ای بر آرایش و پیرایش کتاب‌های کودکان» توضیح می‌دهد که هدف از تهیه کتاب کودک باید جذاب، دلنشین، دوست‌داشتنی، شیرین و قابل استفاده و مصرف کردن آن باشد.

به گزارش خبرنگار کتاب ایرنا، کتاب «مقدمه‌ای بر آرایش و پیرایش کتاب‌های کودکان» پنجمین عنوان از «مجموعه مسائل ادبیات کودکان» است که نادر ابراهیمی نوشته و پیشتر توسط انتشارات آگاه و انتشارات روزبهان چاپ شده بود و حالا با خرید امتیاز مجموعه آثار نادر ابراهیمی توسط انتشارات امیرکبیر، در ویترین آثار این ناشر قرار گرفته است.
نادر ابراهیمی معتقد بود احترام عمیق و مقبولی که بزرگسالان ایرانی برای کتاب قائل هستند، باعث شده از ابتدای پیدایی و به بازار آمدن کتاب کودک در کشور، این توهم به وجود بیاید که کتاب کودک هم باید همان قدر صدرنشین و همان قدر برکنار از حوادث ایام باشد. توهم دیگری که ابراهیمی از آن صحبت می‌کند این است که کتاب کودک باید مثل کتاب بزرگسالان، محفوظ و محترم، پاک، پاکیزه، سالم و تانخورده باشد که چنین تصورات و توهماتی درست نیست. نویسنده «آتش بدون دود» می‌گوید این نگاه مصیبت و یکی از دلایلی است که کودکان را از عشق ورزیدن به کتاب، زیستن با کتاب، بهره‌گیری از کتاب، برقراری ارتباط با کتاب و در کل داد و ستد با فرهنگ مکتوب باز می‌دارند. کودکان طور دیگری با کتاب ارتباط برقرار می‌کنند و نباید از این ارتباط، همان چیزی را خواست که از ارتباط بزرگسال با کتاب می‌خواهیم.
ابراهیمی در پیش‌گفتار «مقدمه‌ای بر آرایش و پیرایش کتاب‌های کودکان» به عنوان پنجمین کتاب «مجموعه مسائل ادبیات کودکان»، می‌گوید هدف از نگارش این کتاب یا به تعبیر او «جزوه»، گران‌بها کردن، نفیس کردن، عتیقه کردن، اشرافی کردن، هنری کردن، زینتی کردن، رنگارنگ کردن و در نهایت غیرقابل مصرف کردن کتاب کودک نیست بلکه هدف از تهیه کتاب کودک باید جذاب، دلنشین، دوست داشتنی، شیرین و قابل استفاده و مصرف کردن آن باشد.
نادر ابراهیمی کتاب مورد اشاره را با کمک عده‌ای از اهالی فرهنگ و هنر نوشته که در ابتدای کتاب از آنها نام برده و اثرش را به آنها تقدیم کرده است. این افراد، آیدین آغداشلو، نیره تقوی، ابراهیم حقیقی، جمال خرمی‌نژاد، جلال شباهنگی، قباد شیوا، علی اصغر محتاج، غلامحسین نامی، مجید اخوان، مهرو نونهالی و مرتضی ممیز هستند.
«مقدمه‌ای بر آرایش و پیرایش کتاب‌های کودکان» به جزء پیشگفتار و تصویرها، هشت فصل اصلی دارد که به این ترتیب‌اند: یک بحث مختصر واژگانی، حروف‌بندی یا انتخاب حروف، قطع‌بندی یا انتخاب اندازه اثر، حد سفیدخوانی، آرایش ویژه، پیرایش ویژه، چند یادداشت باقی‌مانده، چند یادداشت درباره کتاب مصورسازی.
قسمتی از متن کتاب
در داستان بلند «سفرهای دور و دراز هامی و کامی در وطن»، صفحه‌پردازان و تصویرگران کتاب از یک تصویر مشخص و قاب گرفته دو شخصیت اصلی داستان – یعنی همایون و کامبیز – به عنوان فصل‌بند و نیز «سرفصل» و «نشانه» بهره گرفته بودند. این کار، این دو کودک را در سراسر ایران به شهرتی غریب رسانده بود.
در ایران، نخستین تصویرگری که به درستی و دقت از فصل‌بندی استفاده کرده است و ارزش این عامل را به ما نشان داده، آقای علی‌اکبر صادقی ست، در کتاب «باران، آفتاب و قصه کاشی». با توجه به اینکه داستان کتاب مربوط به اختراع، کشف، و تولید کاشی ست، هرجا که فصل تمام شده، صادقی از چند گُلِ کاشی به عنوان فصل بند استفاده کرده است. این کار به کاشی ارزشی خاص بخشیده و کودکان را در حال و هوای ماجرا نگه داشته است.
نشانه‌ها و علائم نیز، همچون فصل بندها، ریزنقش‌هایی هستند که وظیفه‌شان هدایت و راهنمایی خوانندگان است – در مواقع لزوم: «به این تصویر نگاه کنید!»، «ورق بزنید!»، «این قلب است»، «این، شمع اتوموبیل است»، «این روده‌ی بزرگ»، «کبد»، «دینام»، «جوجه‌ها از این سو رفتند»، «از این سو راه نیست»، و نشان دهنده جهات مختلف، موضوع‌های مختلف، و اعمال مختلف.
کتاب «مقدمه‌ای بر آرایش و پیرایش کتاب‌های کودکان» نوشته نادر ابراهیمی در قطع رقعی، حلد شومیز، با ۱۲۵ صفحه مصور و شمارگان ۵۰۰ نسخه توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شد.